Văn hóa 本音 và 建前
1. Từ vựng:
建前 (tatemae) :sự "thảo mai"
本音(honne) :thật tâm
本音 và 建前 là 2 từ tiếng Nhật chỉ sự tương phản giữa cảm xúc thực sự của một người (本音: sự thật tâm) và những hành động, ý kiến thể hiện ra bên ngoài (建前: sự khách sáo trong giao tiếp).
Có thể nói đơn giản bằng cách ví chúng như nội tâm bên trong và cách thể hiện bên ngoài vậy. Theo ngôn ngữ trẻ hiện nay thì 建前 có thể hiểu là “sự thảo mai”.
2. Văn hóa 本音(ほんね)-建前 (たてまえ) trong ứng xử của người Nhật
建前 không phải là những lời nói cố ý bịa đặt, lừa dối, trái với suy nghĩ, sự thật. Người Nhật dùng 建前 như một phương thức ứng xử hàng ngày để không làm mất lòng người khác, duy trì mối quan hệ tốt.
Chẳng hạn như khi đàn anh trong trường rủ bạn đi chơi sau giờ học, bạn không muốn đi vì bạn có việc khác cần làm. Khi đó 本音 là “Tôi không muốn đi”, còn 建前 là “Tôi rất muốn đi, nhưng tiếc là tôi có việc phải làm”.
Người Nhật có lúc cũng nhận ra được 建前 của đối phương, nhưng họ có thể hiểu và không cảm thấy bị xúc phạm. Bởi lẽ mục đích của 建前 là giấu đi cảm xúc của mình để tôn trọng người khác. Khi người Nhật không muốn làm đối phương cảm thấy phật lòng, có lúc họ sẽ nói một vài câu nói dối nhỏ vì điều đó.
.........................................................................................................
Thích trang Honki de Nihongo để cập nhật nhiều nội dung hay mỗi ngay nha mọi người
Xem kênh Youtube chúng mình : Honki De Nihongo
Ngày tạo: 15/04/2022 4993 lượt xem