Muốn không dùng sai「ころ、くらい」bạn cần phải biết
Cả ~ころ、~くらい、đều mang ý nghĩa là "Khoảng, khoảng chừng..." và dùng để biểu thị mức độ.
Tuy nhiên 「~ごろ」chỉ đứng sau danh từ chỉ "thời điểm" hoặc "giai đoạn" nào đó, còn phạm vi sử dụng của 「~くらい」thì rộng hơn rất nhiều.
Để có thể nắm
「~ごろ」=> Chỉ đi được với từ nói về THỜI GIAN (thời điểm hay giai đoạn).
※ Cách nói khác là ころ
VD:
・10時ごろに駅で会いましょう_Khoảng 10 giờ gặp nhau ở nhà ga nhé ! (Thời điểm "10 giờ")
・子供のころ、よくあの公園で遊んだ_Khi còn nhỏ, tôi thường chơi ở công viên(Giai đoạn "khi còn là trẻ con")
「~くらい」=> Dùng cho nhiều đối tượng như thời gian, thời điểm, tuổi tác, số lượng,... (không dùng với giai đoạn
※ Cách nói khác là ぐらい
VD:
・10時ぐらいに駅で会いましょう_Khoảng 10 giờ gặp nhau ở nhà ga nhé ! (Thời điểm "10 giờ")
・2時間くらい話しました_Đã nói chuyện khoảng 2 tiếng đồng hồ(Khoảng thời gian "2 tiếng")
・10歳くらい、恋人ができた_Khoảng 10 tuổi tôi đã có người yêu(Tuổi)
・えんぴつが10本ぐらいあります_Có khoảng 10 cây bút chì(Số lượng "10 cây")
・3キロメートルくらい走った_Đã chạy khoảng 3 km( Cự ly)
Như vậy nếu nói :
Khoảng 10 giờ => Dùng cả 「ごろ」và 「くらい」
Khoảng 2 tiếng => Chỉ dùng「くらい」
Thời trẻ con => Chỉ dùng「ころ」
Giờ thì các bạn đã hiểu hơn về cách dùng của 2 từ này rồi nhỉ?
Ngày tạo: 29/03/2022 1995 lượt xem