Bạn đã chắc mình biết dùng 行きます và 来ます chưa ?
Chắc hẳn nhiều bạn cảm thấy rất khó phân biệt「行く」và「来る」sao cho đúng. Ví dụ, khi nói: “Ước mơ của tôi là đến Nhật Bản” (私の夢は日本に来ることです) thì hầu hết người Nhật đều bối rối ngay cả khi họ hiểu ý nghĩa. Có lẽ ảnh hưởng của nghĩa tiếng Việt cũng là nguyên nhân dẫn đến sự nhầm lẫn giữa 「行く」và「来る」.
Vậy thì các bạn hãy tham khảo cách phân biệt của HONKI trong bài viết này để bớt bối rối khi sử dụng 2 động từ này nhé !
1. Giống nhau:
Cả hai đều chỉ sự di chuyển từ địa điểm này sang địa điểm khác.
2. Khác nhau:
行く chỉ sự di chuyển ra xa vị trí hiện tại của người thực hiện hành động 行く. Hay nói cách khác, chủ thể hành động 行く thường không có mặt ở địa điểm nhắc đến tại thời điểm nói.
*Ví dụ: 月曜日、病院へ行きます。("Thứ hai tôi sẽ đến bệnh viện", lúc này người thực hiện hành động không có mặt ở bệnh viện)
Ngược lại, 来る chỉ sự di chuyển mà chủ thể hành động 来る đến nơi có mặt người nói (người nói cũng có thể là người thực hiện hành động)
*Ví dụ:
a) Trường hợp người nói cũng là người thực hiện hành động:
家族と京都へ来ました。
(Tôi đã đến Nhật cùng gia đình)
b) Trường hợp người nói và người thực hiện hành động là 2 người khác nhau:
あなたは何時に学校へ来ましたか。
(Bạn đã đến trường lúc mấy giờ vậy)
Trong trường hợp người nói không có mặt ở địa điểm "trường học" thì ta có thể chuyển câu trên thành 「あなたは何時に学校へ来ましたか」
Qua các ví dụ trên, bạn đã hiểu hơn về cách dùng của 「行く」 và 「来る」rồi chứ ? Hãy cùng chọn đáp án cho câu hỏi trong hình nhé !
.........................................................................................................
Thích trang Facebook Honki de Nihongo để cập nhật nhiều nội dung hay mỗi ngay nha mọi người
Xem kênh Youtube chúng mình : Honki De Nihongo
Ngày tạo: 13/04/2022 1178 lượt xem